Limbi

Limba noastră-i o comoară
În adâncuri înfundată
Un șirag de piatră rară
Pe moșie revărsată”…
     Exceptând partea cu „înfundată”, despre care cred că are un sens profund, dar atât de profund, că eu nici nu reușesc să-l cuprind, cu fiecare alt cuvințel din aceasta strofă sunt de acord. Voi știți că eu iubesc limba română, iubesc fiecare cuvințel, chiar și pe cele pe care nu le cunosc dar știu că undeva, acolo, există, fiecare expresie, fiecare conotație, fiecare sens, fiecare senzație pe care mi-o dă rostirea lor. E drept că iubesc și alte limbi, și jur că expresia n-are nici un fel de conotație sexuală, dar pe niciuna ca pe cea românească. Pentru că e a mea. A fost a bunicii, apoi a mamei, iar acum e a mea. Și-a fost o vreme în care mi-a fost foarte frică să n-o uit. Nu pe cea vorbită, dar pe cea frumoasă, literară, atât de bogată, atât de plină de culori, de senzații. Pe cea care-ți dă sens, un alt sens, unul pe care nu l-ai avut înainte să o cunoști. Aceea care te face să atingi adâncimi cum nici un alt simț nu reușește s-o facă. Pentru că noi suntem cuvinte. Vorbesc, ergo sum.
       Româna e o limbă puternică, altfel cum și-ar fi păstrat caracterul latin atâta amar de ani printre toate limbile slave în care a trebuit să supraviețuiască. Ba mai mult, românul a purtat-o cu el, și-a „revărsat-o”,  așa cum spune însuși ultimul vers al strofei, în toată splendoarea ei, în toată lumea. Așa se face că, în mijloc de august, pe o căldură de-ți fierbeau gândurile și topea asfaltul, în timp ce las geamurile de la mașină în jos ca să pot să respir, aud, dintr-o altă mașină, mai frumoasă, mai curată și mai scumpă, în dulcele grai matern: „fă, nu mă fute la icre!” Întorc capul, râzând cu gura până la urechi, fericită că nu trebuie să explic vreunui străin ce-i zice tânărul frumușel partenerei ușor bosumflate din dreapta. Mă privesc amândoi și răspund la unison complicității mele lingvistice cu un surâs, după care pornesc în trombă, parcă ușor rușinați, fără să mai „frece menta” la semafor. Că doar la noi, „s-o iei pe arătură” înseamnă altceva decât să te plimbi pe câmpuri încă neplantate iar „să te fut!” nu este neapărat o propunere de a face sex. Plimb ursul agale în urma lor, înainte să înceapă să-mi curgă balele la imaginea prăjiturii din vitrina cofetăriei din dreapta mai rău ca la câinele lui Pavlov la vederea luminii, ciulind urechile în adierea curiozității, că n-aș vrea să scap nicio ocazie să-mi îmbogățesc vocabularul.
    Acuma, fără să dau cu mucii-n fasole, o șterg ușurel spre casă, că mi-a picat fața când am vazut cât e ceasul și nu vreau să mă simt toată ziua cu musca pe căciulăam alergat după cai verzi pe pereți.
P.S.:
Și tot în dulcele grai românesc, vă mai spun doar că „tufă de Veneția” e tot o expresie de-a noastră, chiar dacă din adâncurile-mi naționaliste îmi cam vin dracii când mă gândesc că la câte tufe avem noi, chiar n-am înțeles de ce a trebuit să împrumutăm una de la alții…

22 de comentarii Adăugă-le pe ale tale

  1. Aura B. Lupu spune:

    Am dat cu mucii-n fasole, răzând, adică mi-am vărsat cafeaua. Nu-i bai, zice-se că aduce bani, dă Doamne! Asta cu explicatul expresiilor noastre la străini e durere, n-ai cum să le explici, poți doar să-i păcălești și să-i pui să repete după tine: napii-s doi după lădoi. 😁😂

    Apreciat de 1 persoană

    1. 69 spune:

      Daaa, cu atat mai mult vu cat nici nu-si dau interesul sa inteleaga alte sensuri decat cel propriu, poate si pentru ca in general omenirea e obisnuita sa simplifice lucrurile nu sa se complice ca noi… cu cei de limbi cu radacini romanice mai merge, cu ceilalti in schimb este o lupta pierduta! Multumesc ca ai trecut pe la mine!

      Apreciat de 1 persoană

      1. anitanna spune:

        Depinde.!. Fiecare pe limba lui piere !
        Asa ca e bine sa avem grija limbii noastre!

        Apreciază

  2. Iosif spune:

    😀 )))Am râs cu lacrimi de comentariul lui „IOAN/SPER/LING” ! Sper sa nu se supere ! Se potriveste ca o manusa la acest articol ! No offens !

    Apreciat de 1 persoană

    1. 69 spune:

      Si eu! Si nu cred sa se supere, ca omu’ are simtul umorului daca a facut acel comentariu! Ba mai mult, cred ca l-a scris exact ca sa ne amuzam, asa cum am scris si eu materialul, ca sa ne mai descretim fruntile, chiar daca scriem despre lucruri serioase… Seara buna

      Apreciază

      1. Iosif spune:

        De pildă, dacă punem cailor frâul în gură, ca să ne asculte, le cârmuim tot trupul.
        Iată, şi corăbiile, cât de mari sunt, şi, măcar că sunt mânate de vânturi iuţi, totuşi sunt cârmuite de o cârmă foarte mică, după gustul cârmaciului.
        Tot aşa şi limba este un mic mădular şi se făleşte cu lucruri mari. Iată un foc mic ce pădure mare aprinde!
        Limba este şi ea un foc, este o lume de nelegiuiri. Ea este acela dintre mădularele noastre care întinează tot trupul şi aprinde roata vieţii, când este aprinsă de focul gheenei.
        Toate soiurile de fiare, de păsări, de târâtoare, de vieţuitoare de mare se îmblânzesc şi au fost îmblânzite de neamul omenesc,
        dar limba niciun om n-o poate îmblânzi. Ea este un rău care nu se poate înfrâna, este plină de o otravă de moarte.
        Cu ea binecuvântăm pe Domnul şi Tatăl nostru şi tot cu ea blestemăm pe oameni, care sunt făcuţi după asemănarea lui Dumnezeu.
        Din aceeaşi gură ies şi binecuvântarea, şi blestemul! Nu trebuie să fie aşa, fraţii mei!
        Oare din aceeaşi vână a izvorului ţâşneşte şi apă dulce, şi apă amară?
        Fraţii mei, poate oare un smochin să facă măsline sau o viţă să facă smochine? Nici apa sărată nu poate da apă dulce.
        Cine dintre voi este înţelept şi priceput? Să-şi arate, prin purtarea lui bună, faptele făcute cu blândeţea înţelepciunii! – Biblia – (Iacov 3) –

        Apreciază

  3. ioansperling spune:

    Si totusi cand iti apare pe cititor 69 si titlu Limbi te uiti in jur după ăia mici!😂
    Continui prudent si primele rânduri : Limba noastră-i o comoară
    În adâncuri înfundată…” iară priviri in jur…Nimeni! Mai lipsea nevasta-mea cu „ce citești acolo?”

    Apreciat de 1 persoană

    1. 69 spune:

      si tu: „despre limba, draga!” … Super! Exact asta era idea! O zi buna

      Apreciat de 1 persoană

      1. ioansperling spune:

        Si tie asemenea!

        Apreciază

  4. Ioan M. spune:

    A republicat asta pe Cronopedia.

    Apreciază

  5. Alex spune:

    Foarte fain articol. Ai punctat la fix câteva dintre cele mai „suculente” expresii tradiționale românești. Cum să-i traduci unui străin expresia: „am dat cu mucii-n fasole”? 😀 Nu cred să mai fie expresia asta în vreo limbă. Ca și multe altele. Mi-a plăcut și imaginea cu limba tricoloră. Cred că dacă ne uităm cu atenție la fiecare român, pe oriunde ar trăi el, cam așa e limba din gură, cu o tentă tricoloră, nu? 😀
    Toate cele bune!

    Apreciat de 1 persoană

    1. 69 spune:

      M-ai facut sa rad: strainul n-ar mai manca in vecii vecilor amin fasole! Cel putin nu de la romani! Si da, limba romanului e tare colorata; in ceea ce priveste materialul, m-a inspirat intamplarea, imaginea in schimb e mai veche, o tineam intr-un „sertar” in computer in care salvez tot felul de chestii interesante ca cine stie poate-mi va servi vreodata… Multumesc!

      Apreciază

  6. Iosif spune:

    Un articol de nota 10+ !
    Nu cred ca exista pe Terra o limba mai naturala, originala, cu mai bogat lexic decât limba româna, iar în viitorul nu prea îndepartat, cred ca va fi cea mai utilizata limba de circulatie internationala, descalificând-o chiar si pe cea engleza.
    O seara magnifica, onomatopeica !

    Apreciat de 1 persoană

    1. 69 spune:

      Iti multumesc de aprecieri, Iosif, chiar daca nu sunt de acord cu tine in totalitate. Limba romana e minunata , mai ales pentru ca e a noastra, dar sunt convinsa ca pentru oricare popor propria limba e unica!

      Apreciază

      1. Iosif spune:

        Mai vorbim, daca va voi Domnul, peste o generatie doua…!

        Apreciat de 1 persoană

      2. 69 spune:

        Sigur… seara buna!

        Apreciază

  7. Issabela spune:

    Și eu îți ador limbajul neaoș neuitat în combinație cu iubirea de limbă, pe care am remarcat-o si nu mă îndoiesc de ea!
    Iar reflecția asupra tufei de Veneția merită ceva, nush ce, ceva, e o întrebare bine pusă… !
    Am răspuns cuminte, acum pot să rîd liniștită 😀😀😀

    Apreciat de 1 persoană

    1. 69 spune:

      Multumesc, Issa! Cat despre raspunsurile tale, mie imi plac alea cuminti, dar imi plac si mai mult alea necuminti! Despre tufa as zice ca ai dreptate, ca am gasit eu niste explicatii pe ici pe colo dar nu m-au convins, ca tot la tufele noastre mi-a ramas gandul. O seara linistita!

      Apreciat de 1 persoană

      1. Issabela spune:

        Mai căutăm, cu tufa, mă bag și eu :))
        Seară bună și ție!

        Apreciază

  8. Poteci de dor spune:

    Eşti mortală. Noi chiar avem în gaşcă un tip care înţelege doar în mare limba română. Dar ia totul fix cum e deci când mai scăpăm expresii din astea, să ne vezi cum ne dăm peste cap să-i explicăm 😀 😀

    Apreciat de 2 persoane

    1. 69 spune:

      Cred ca din cauza limbii noastre si umorul nostru e diferit, eu aveam la inceput probleme cu glumele pe care le faceam, nu cu romanii, cu italienii… acum nu mai am probleme, ca m-am lipsit de facut glume… uneori radeam ca proasta-n targ singura! Multumesc Potecuto, ador oamenii care inteleg ce vreau sa zic!

      Apreciat de 2 persoane

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.