Pizda mă-sii

      Îmi era dor să ne sexologim. Și m-am gandit că și vouă, că n-am mai făcut-o cam de mult. Eu cred că frumusețea unei limbi vine din simbolistica și conotațiile ei. Barbații pot să confirme. Și femeile, că doar și ele-s oameni. Iar românii și mai mult. Că ne-a înzestrat Dumnezeu și romanii și toate națiile care-au mai trecut peste noi și pe la noi cu această minunată, complicată, nuanțată limbă română. Să ne gândim la gramatică: ce chin, ce jale, ani de studiu, și-apoi o dai în bară. N-ai cum altfel, e într-o continuă mișcare. Sau scriitura: cratime, diacritice. Și sensurile, milione de sensuri ale aceluiași cuvânt. Pizda mă-sii! Exact. Să luăm ca exemplu cuvântul Pizda, că doar ce l-am folosit nu cu sensul propriu dar în înjurătura seculară simbol național. Îl scriu cu literă mare pentru că eu respect Pizda. În toate formele și sensurile ei.
      N-o să vă vorbesc despre originea cuvântului și nici nu voi încerca explicarea evoluției lui fonetice și semantice pentru că nu sunt vreun expert dar mai ales pentru că am văzut că și aceștia, experții, au grave probleme când vine vorba de stabilirea etimologiei cuvântului. Unii  zic că vine de la slavi, alții că de la indoeuropeni. Ca să nu mai lungim vorba, o să vă zic eu de unde  vine: Cu siguranza, dintre picioarele femeii! Și cu siguranță o găsim în gura tuturor românilor, femei, barbați sau sex incert, fără discriminari, cu o enormă arie sinonimică în fruntea căreia împărățește, suverană, ea, Pizda. Așadar, după o incursiune literarsexologică, cu scop educativ, port aici o frântură din frumusețea graiului mioritic: vulvă, sex, uter, adâncitură, lola, arici, vagin, beci, bijboacă, amforă, avere, capitala fericirii, carceră, mândră, atracție, bârlog, bomboană, buburuză, bucațică, colibă, dihanie, capcană, carburator, bancomat, carnivoră, cauza vieții, capșună, ceașcă, păcătoasă, ceaun, carnea muierii, carnivoră, centrală, cetate, ciocolată, desdtinație, dihanie, doamnă, zonă secretă, dulceață, fagure, farfalină, făcătoare de minuni, ciumă, cloșcă, fătătoare, feministă, frumusețe, fund, gainusă, găoace, cuib, gură, gură fără dinți, fundatură, garaj, găoace, ghiocel, graniță, inimioară, hodoroagă, ghioc, găurice, frăguță, garaj, fundătură, gară, holeră, javră, josnicie, scârbă, hău, jucărie, incubator, inspirație, intimitate, intrare, ispită, împăcătoare, împărăție, păcătoasă, întuneric, lacomă, libertate, lighioană, loc de refugiu, loc dorit, loc de taină, lolita, lotus, lucrătoare, ispită, lucru bun, lucru rău, madamă, magnet, margaretă, mohair, marfă, matrice, măiastră, mimoză, mincinoasă, minune, mireasă, mironosiță, mititică, modestă, moluscă, monaliză, păgână, moțată, muză, naștere, natură, năpârcă, neagră, neastâmpărată, nebuneală, nervoasă, nesătulă, nebuneală, neostoită, nișă, nufăr, ocară, orhidee, ouătoare, parte femeiasca, partid, patimă, pădure, păroasă, pasărică, păstaie, păgână, păpușă, peșteră, perlă, pirania, pisică, pișătoare, pitpalac, pitulice, pișoarcă, pivniță, poarta fericirii, poarta raiului, pocitanie, pofticioasă, pivniță, pijdoc, pridvor, bijboacă, prințesă, privilegiu, proastă, provocare, puică, punctul cu pricina, punct secret, punctul slab, punct nevralgic, punct nostalgic, primadonă, privilegiu, rândunică, purgatoriu, puță, rai, regină, redută, rușine, sac fără fund, savarină, sclava iubirii, scoică, rușine, scorbură, smochină, sobă, socoteală, spurcată, steluță, strâmtoare, tabu, taină, triunghiul bermudelor, taină, templu, tunel, ulița satului, urâtă, uretră, vampă, văduva veselă, urâciune, văgăună, veverița, vizuină, vultur, vulvă, zambilică, zâmbet vertical, voluntară, vulper, zemoasă, zestre, zgaibă, zonă intimă și lista ar putea continua, poate nu la infinit, dar sigur foarte aproape. Și toate acestea nu reprezintă decât confirmarea faptului că varietatea de sinonime a unui cuvânt atestă vechimea unui termen evitat, tabuizat de vorbitori. În acest sens, trebuie să recunosc că unele, de fapt, cele mai multe, le-am purtat cu copy-paste de prin toate regiunile patriei, iar altele mi le-am inventat. Sau poate nu, că e dificil de crezut că mai există azi ceva la care să nu se fi gândit vreun altul înaintea mea.
    Și dacă încă mai există cineva care nu a înțeles despre ce vorbesc, voi purta, din obișnuință, și sensul dexic al cuvântului: pizdă sf [At: TDRG / Pl: ~de / E: vsl пизда] (Trv) 1-2 Vulvă (la femeie sau) la femelele mamiferelor. 3 (Îc) ~da țigăncii Mică plantă erbacee din familia labiateelor, cu miros neplăcut, cu flori purpurii, roze sau (rar) albe (Lamium purpureum) Si: sugel, țigancă, urzică moartă. 4-5 (Trv; prt) Persoană (matură) de sex feminin. 6 (Trv; prt; îe) A da în ~da mă-sii A înjura pe cineva, trimițându-l înapoi în locul de unde s-a născut, pentru a exprima dezaprobare, dispreț, respingere, revoltă față de acea persoană Si: a înjura de mamă. 7-8 (Trv; prt; îla) Dat în ~da mă-sii Care (a fost sau) merita să fie înjurat de mamă, datorită caracterului său urât. 9 (Trv; îae) Demn de admirație datorită tupeului său, care îi aduce reușite importante.
    Un ultim gând: credeți că expresia “Du-te-n pizda mă-tii! “ face referire la origini,vreau să zic la etimologia cuvântului? Că, dacă-i așa, atunci domnul facebook, care am auzit că, devenit subit pudibònd, ar fi interzis cuvântul Pizda in casa proprie, n-ar mai avea niciun motiv s-o facă. Mie deocamdată nu mi-a blocat nicio postare și, cum știți, nu mă rușinez să-l folosesc, dar cine știe… Că, știți cum e, în…margareta acoperită nu dă gunoaie. Tot din folclorul românesc.

10 comentarii Adăugă-le pe ale tale

  1. Moaaa! Câtă erudiție! Mi-a crescut infinit respectul pentru subiectul articolului tă! Mulțumesc!

    Apreciază

    1. 69 spune:

      Bene! Subiectul articolului meu e de tot respectul!🤣🤣🤣

      Apreciat de 1 persoană

  2. Hercule spune:

    Este acel ceva pe care baietii trebuie invatati sa-l guste si sa-l aprecieze. 😉

    Apreciază

  3. Ioan M. spune:

    A republicat asta pe Rodica.

    Apreciază

  4. Aliosa spune:

    Și tot din folclorul românesc :
    ” Ce-și FACE omul cu MÂNA lui, se numește LUCRU MANUAL ” !!! 🙂 🙂 🙂
    Alioșa ! 🙂

    Apreciază

    1. 69 spune:

      Beh, cred ca te referi la laba, in limbaj comun, operațiune indusă de lipsa…margaretei. Explicație pentru toți cei ce nu cunosc folclorul românesc. Duminică minunata!

      Apreciază

      1. Aliosa spune:

        ” Punct OCHIT, punct LOVIT” !!! 🙂 🙂 🙂

        Alioșa !!! 🙂 🙂 🙂

        Apreciază

  5. Iosif spune:

    Simpatica postarea si „subiectul” abordat, însa, nici un cuvânt din câte ai enumerat, nu e destul de explicit si absolut adevarat ! 🙂
    O seara si un Weekend binecuvântat draga 69 !

    Apreciat de 1 persoană

    1. 69 spune:

      Depinde de perceptie, Iosif draga! Dar ai dreptate, niciunul nu-i atat de puternic ca cel adevarat! Zile senine iti doresc!

      Apreciază

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.